Lezra - VILLA-GILLET // WALLS AND BRIDGES //
 

Walls and Bridges

Walls & Bridges propose une série de performances et d'explorations critiques qui réunit des penseurs et des artistes français et américains issus des sciences sociales, de la philosophie, de la littérature et du spectacle vivant.

Jacques Lezra

PROFESSEUR DE LITTÉRATURE COMPARÉE ET DIRECTEUR DU DÉPARTEMENT DE LITTÉRATURE COMPARÉE À NYU

États-Unis

 

Jacques Lezra a rejoint la faculté de NYU en 2005. Il y est Professeur de Littérature Comparée (anglaise, allemande, espagnole et portugaise) et Directeur du Département de Littérature Comparée. Né à Madrid d'une famille originaire du Maroc, d’Espagne et du sud de la Virginie, Jacques Lezra a obtenu son doctorat en littérature comparée à Yale en 1990. Il a enseigné à l’Université du Wisconsin à Madison, ainsi qu’à Yale, à Harvard et à la Bread Loaf School of English, avant de rejoindre NYU. Jacques Lezra est spécialiste de la littérature de la Renaissance et de l’époque moderne (et de Cervantes et Shakespeare, en particulier), ainsi que de philosophie politique contemporaine. Son livre le plus récent, Wild Materialism: The Ethic of Terror and the Modern Republic, qui a paru aux États-Unis en 2010, vient d’être traduit en espagnol et devrait paraître en chinois au printemps 2013. Jacques Lezra a publié en outre Unspeakable Subjects: The Genealogy of the Event in Early Modern Europe (1997) et il s’est chargé de l’édition de Spanish Republic (2005) et de Depositions: Althusser, Balibar, Macherey and the Labor of Reading (1988). Il est l'auteur, avec Georgina Dopico (NYU), du Suplemento al ‘Tesoro de la lengua’ (1613) de Sebastian de Covarrubia (publié à Madrid en 2001), le premier dictionnaire d’une langue européenne, inédit jusque-là. Sa traduction espagnole du livre de Paul de Man, Blindness and Insight, en 1992, lui a valu de recevoir le prix PEN Critical Editions. Son prochain livre, Principles of Insufficient Reason: Mediation and Translation After Marx, sera publié prochainement par Fordham University Press. Un autre livre en cours, Accidental Modernity: The Drama of Translation Between Spain and England, 1499-1625, est actuellement en comité de lecture et devrait paraître aussi très prochainement.